• 渡口初访

    Tag:

    先是偶然的机会在罗森看到名为O2的杂志,相见恨晚,随后上豆瓣找小组,顺藤摸瓜,又看到了一家渡口书店,女店主在豆瓣小组号称女范进。

    终于在今天去了渡口,在巨鹿路上的小店,门面不大,门口有个庭院,几乎错过。

    白色书架,加射灯,庭院内有大树和木桌,店内有小几一张,不似季风般大而全,店不大,人不多,书亦精,安静的氛围,甚合我意。

    起意去渡口是看到小组上店主说有人寄售原版旧书,NEW YORKER,虽然是97年和04年的,均价8元一本,以福州路上外文书店旧书店的定价标准来看略高,不过因为是传说中的纽约客,毕竟比直接购买国外的要便宜,便一举拿下。

    浏览中还发现WINSTON CHURCHILL著作《A HISTORY OF THE ENGLISH SPEAKING PEOPLES》系列中的两本,THE AGE OF REVOLUTION &...
  • 题记:为了表现自己的深度(自以为),题目是化用(未曾消化的使用)《兴安岭重临记》。

    果然自新年立志后,不来雀巢久矣,连有网友要我共享BRYSSON电子作品的留言都才看到,想来一定让人失望,视为无礼,说不定暗骂。先要道歉,如果会被看到的话。

    因为工作的关系,常常要对互联网的动态有所注意,终于还是在所谓WEB2.0的感召下,以昔日同学为榜样,注册了博客,所谓电子日记,不过小时候一天写完一周日记(“今年没有什么大事,和往常一样上学”)或一周不写日记的宿疾不愈,终于还是应了《归去来兮辞》。

    半年之后再回来看看,好在访客不多,失礼的事情也就寥寥。互联网上没有人知道你是一条狗,所以虽不得理,多少还能心安。

    话说网络大潮,浩浩荡荡,泽及草根,于是无论何人,都能拥有自己一方园地,天上地下无所不谈,专业内外大放厥词,根据LONG ...
  • 赶时髦开博客,始于去年伊始,缘于见到大学室友的博客开张,一时兴起,也注册了一个。不过“自己的园地”显然没有好好耕耘,不播种,不浇水的,地都荒了。

    按惯例,每年初始总要下个决心,今年要怎么怎么样。有时候写个列表,有时候在本子上(通常是日记本)写下扉页上的决心,电子时代了,在博客日志上写一篇也算与时俱进。

    近期网上发布了不少Bill Bryson的作品,仗着用了宽带,托B2B的福,下了不少,也有部分还在下载中(也是因为B2B的关系,没有前面的那个B,后面那个B也就没辙)。

    简单列一个目录:

     Bill Bryson - I'm A Stranger Here Myself

     Bill Bryson - Journey In English

    Bill Bryson -A Short History of Nearly Everything

    Bill Bryson - The Lost Continent

    Neither Here Nor There - Bill Bryson

    Bill.Bryson.-.Notes.From.A.Small.Island

    Bryson,.Bill.-.Made.in.America

    复旦陆谷孙对此人颇为推崇,偶大学室友(现供职于图书出版业)也对此子动过心思。是个有趣的人物。

    [Bill Bryson]走进俏胡子的幽默世界

    因此,新年要下的决心就是从大胡子Bill开始阅读。走出校门久矣,连读书的劲头都渐渐倦怠,不可如此不可如此。

    立此为照!

  • Absolutely!—— 绝对正确!
      Adorable! —— 可爱极了!
      Amazing! —— 太神了!
      Anytime! —— 随时吩咐!
      Almost! —— 差不多了!
      Awful! —— 好可怕呀!

      After you. —— 您先。
      About when? —— 大约何时?
      All set? —— 一切妥当?
      Allow me! —— 让我来!

      Baloney! —— 胡扯!荒谬!
      Behave! —— 放尊重点!
      Bingo! —— 中了!
      Boring! —— 真无聊!
      Bravo! —— 太棒了!
      Bullshit! —— 胡说!

      Cheers! —— 干杯!
      Congratulations! —— 恭喜啊!
      Correct! —— 对的!
      Crazy! —— 疯了!

      Damn! —— 该死的!
      Deal! —— 一言为定!
      Definitely! —— 当然!
      Disgusting! —— 好恶心呀!...
  • 钱钟书是我国博通古今中外的大学问家、作家。学术巨著《管锥篇》博大精深;长篇小说《围城》脍炙人口。他还是《毛泽东选集》英译本定稿人。为了使读者进一步欣赏钱钟书的英语文采,现把钱钟书给林书武的三封英语信刊登出来,边加汉译,同时,做些必要的注解,以飨读者。

      第一封信

      My Dear Shu-Wu(1),                 May 14

      Your letter gives me a joyful surprise(2). Your English is astonishingly good. This is not“flannel”nor“butter”(3)but my sincere opinion (my hand upon my heart!). The idea found from your version of Chairman’s statement is, to say the least, quite unjust(4). Perhaps your hand is recovering some of its old cunning momentarily lost through long lack of practice(5). At any rate, it would be a pity-nay, a sin, a crime(6)-t...

  • 中式早點
      烧饼     Clay oven rolls
      油条     Fried bread stick
      韭菜盒    Fried leek dumplings
      水饺     Boiled dumplings
      蒸饺     Steamed dumplings
      馒头     Steamed buns
      割包     Steamed sandwich
      饭团     Rice and vegetable roll
      蛋饼     Egg cakes
      皮蛋     100-year egg
      咸鸭蛋    Salted duck egg
      豆浆     Soybean milk
           
      
      
      饭 类
      稀饭     Rice porridge
      白饭     Plain white rice
      油饭     Glutinous oil rice
      糯米饭    Glutinous rice
      卤肉饭    Braised pork rice
      蛋炒饭    Fried rice with egg
  • 《般若波罗蜜多心经》原文
       ------唐三藏法师玄奘译
        观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子:色不异空,空不异色;色即是空,空即是色,受想行识, 亦复如是。舍利子:是诸法空相,不生不灭, 不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法, 无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道, 无智亦无得,以无所得故。菩提萨多,依般若波罗蜜多故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛, 依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多是大神咒,是大明咒, 是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒。
      
      即说咒曰:揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提娑婆诃。(汉音如此,但我更喜欢下面的藏音,是梵文原声)
      
      即说咒曰:达雅...
  • 有朋自海外回,让她顺便帮我带2本书,其中一本就是凯蒂在《万象》中《书缘情缘》中介绍的海伦汉弗的《彻灵街84号》。

    不过到现在还没看过这本书,因为朋友买了以后,翻看觉得有趣,要求先睹为快,但是在国内逗留期间显然不足以让她读完本书,因此此书跟她回国又跟她出洋了。

    之前逛dvd,居然淘到霍普金斯主演的片子,《84 Charling Cross Road》,岂天意耶。

    兴奋啊!

  • 亚瑟王

    Tag:

    在福州路外文书店旧书店内购到《The Life and Times of King Arthur》,what a surprise.

    So,我有了2本关于亚瑟王的书,再加上PDA 中下载的 Le Morte D'arthur,可以说也不少了。

    亚瑟王,圆桌骑士,有趣的故事。

     

  • 在孔夫子上买到了黄裳《珠还记幸》(三联-读书文从版),了却一幢心愿。虽说书中提交的文人手迹都印在正文内普通纸张上,不过相较《黄裳文集》中珠还卷的彩印而言,更易查对,且尺寸更大,毕竟是一幅作品一页,不像珠还一页上四幅作品。而且篇目上来说,三联版比文集内多了不少。莫非其中有奥妙?《黄裳文集》没有全部收入手,所以无从比较,不能知道是故意不收还是收到文集中其它卷内了。